You are using a browser which is not compatible with CSS. Because of this, it is possible that our website may not appear correctly in your browser. We apologise for the inconvenience, and recommend you upgrade your browser to one which is compatible with CSS.

Welcome!

Eerst en vooral wil ik elke bezoeker van harte welkom heten op onze website.

De bedoeling van deze site is het leven en het werk van de laatste vertegenwoordiger van de "Weense Muziek" namelijk Robert Stolz te (her)ontdekken. 
De dag van vandaag worden zijn melodieën nog steeds vertaald in vele talen en worden zij uitgevoerd door gerenommeerde artiesten en orkesten.

Om het met de woorden van de meester zelf te zeggen : "Wanneer mijn melodieën een plaats hebben gevonden in de harten van de mensen, dan weet ik dat mijn opdracht is vervuld en dat ik niet tevergeefs heb geleefd."

Mededeling tot onze Robert Stolz Clubleden:

Beste Robert Stolzclub vrienden.

Daarmee zijn wij het nieuwe decenium met volle moed binnengetreden. Na ons jubileumjaar 2009, waarin wij ons 40-jarig bestaan vierden, staat 2010 volledig in het teken van onze grootmeester zelf: Robert STOLZ.

Dit jaar vieren wij de 130ste verjaardag van zijn geboorte: 1880 - 2010!

Wij zullen alles in het werk stellen om er ook dit jaar weer een zeer sprankelend geheel van te maken. Wij danken u voor de enorme steun die u het bestuur betuigt door bij elke activiteit aanwezig te zijn. Maar maak “reclame” voor ons. Een woord van u doet beter dan bladzijden lang van ons.

Toch even ook in herinnering brengen het “lidgeld”. In ons driemaandelijks tijdschrift "REPORT" van januari stak een overschrijvingsformulier om het u gemakkelijk te maken. Daar is veel op gereageerd. Maar dit kan beter. Er zijn toch nog trouwe leden die dit allicht nog ergens op hun “buffetkast” hebben staan. Beste vrienden, wacht niet langer en zorg dat dit “onontbeerlijke bedrag” ook op ons actief komt te staan. Het komt u allen ten goede.

Lees verder in rubriek Activiteiten wat wij allemaal in petto hebben !

I.R.S.C.B. vzw bestuur


ROBERT STOLZ!

Wenn ich im Herzen nichts empfinde, wird die Musik auch nicht auf die Zuhörer überspringen ; man kann nur dann überzeugen , wenn man selbst fühlt und glaubt. Vor allem wünsche ich mir , daß meineMelodien in den Herzen der Menschen weiterleben. Dann weiß ich , daß ich meine Aufgabe erfüllt und nicht umsonst gelebt habe.

Quand mes mélodies auront trouvé une place dans le coeur des hommes, alors je saurai que j'ai accompli ma mission et n'ai pas vécu en vain.

Cuando mis melodias habrán encontrado un lugar en el corazón de los hombres, entonces sabré que he cumplido con mi misión y no he vivido en vano.

When my melodies have found a place in the hearts of men, then I shall know that I have fulfilled my mission and that my life has not been in vain.